2010年1月8日星期五

「八十後」本來的含意

遲來的新年快樂!筆者也想不到隔了這樣久才發表新文章。無論如何,筆者不得不承認自己已經沒有過去的熱誠,故此現時的寫文頻率已經降低至「想寫才寫」,意味著以後可能一個月才有數篇文章出現,而且一些需要花很多心機去準備的內容(例如本來打算準備的2009年香港規劃及交通大事回顧)亦甚少機會出現了。回到正題,2010年伊始,一個新名詞忽然「熱爆」香港傳媒,這個詞語就是所謂的「八十後」。這幾天的報紙,港聞版固然必定出現,而那些專欄文章及評論文章更是每十個至少有七八個都會談及。筆者雖然是1980年代出生的一代,可是對這個大陸味甚重的「八十後」一詞卻十分抗拒。

「八十後」一詞在香港忽然流行起來,相信是始於2010年元旦大遊行。部份廿多歲的參與遊行的人士,開始被傳媒冠以「八十後」之名,並且成為遊行的主要焦點,彷彿給人一種甚少中年及老年人士參與遊行的錯覺。隨後,一批反對興起廣深港高鐵香港段的青年人士,發起了「五區苦行」及「全民BIG爆立法會」等抗爭運動,亦被傳媒冠名為「八十後反高鐵青年」。筆者亦很奇怪反高鐵青年也接受「八十後」這個標籤,畢竟「八十後」一詞背後其實是有特定的含意。

「八十後」這個詞其實是來自中國大陸,雖然照字面解釋是「八十年代之後出生」的一代之簡稱(大陸很喜歡創造簡稱),但所指的其實是「改革開放加上一孩政策推行後出生」的一代。相比起上一代人,大陸的「八十後」成長的環境富裕得多,加上又沒有兄弟姊妹,所以通常會被嬌生慣養,亦缺乏了如上一代被社會的磨練。

現在香港傳媒不理香港與大陸文化的差異,胡亂將「八十後」標籤香港一班願意走出來抗爭社會不公義的青年,真是可笑。更可惜的是那班青年亦竟然自稱是「八十後」。筆者情願套用本地學者呂大樂的分類方式,視這場運動為「『第四代香港人』的抬頭」更為貼切。(「第四代香港人」的概念出自呂大樂的著作《四代香港人》,指1976年至1990年出生的一代香港人,被認為是難以在社會「發圍」的一代人。)

筆者在撰寫本文之時,中文維基百科亦已為香港的「八十後」獨立建立條目,以示與中國大陸的正版「八十後」是兩個不同的概念。這亦見證了香港社會對「八十後」一詞的使用,已經成了一股不可逆轉的趨勢。正所謂約定俗成,筆者縱使如何不喜歡「八十後」一詞,恐怕別人難免仍會稱呼自己為「八十後」了。

2 則留言:

  1. 只不過用另一個gimmick來稱呼"年青人"而已...好像發現新大陸似的...

    回覆刪除
  2. 回 匿名:
    筆者可不欣賞這個具大陸味的gimmick了。

    回覆刪除

歡迎各位讀者發表意見,筆者會盡量逐一回應。筆者保留刪除任何涉及粗言人身攻擊嚴重離題或其他不當內容的留言之權利,敬希垂注!

為方便交流討論,以及避免被系統誤判為「垃圾留言」,筆者不太鼓勵讀者以「匿名」身份留言。假如在使用「名稱 / 網址」身份留言時,留空網址一欄出現了「網址含有無效的字元」的錯誤訊息,請以半形空格(按一下spacebar)填寫該欄。不便之處,敬請原諒!

由即日起,所有留言需要經過審核,故未能即時顯示


【目前筆者因事暫停網誌更新,期間留言可能需要較長時間才被審核,敬希見諒!】